Les genealogies de Huizhou

 

Francais / Anglais / Chinois

Le programme

Le programme Histoire sociale et culturelle du livre et de l’imprimé à Huizhou  porte sur cette ancienne préfecture correspondant au Sud de l’actuelle province de l’Anhui et à l’extrémité nord-est de la province du Jiangxi. Cette approche locale a été déterminée par la volonté de délimiter au mieux un corpus. Cependant ce dernier n’est pas tellement à aborder dans une optique étroitement « régionale », mais plutôt à analyser comme source d’exemples précis et concrets concernant le monde du livre dans la Chine centrale pendant les deux dernières dynasties et la période républicaine.
Aux alentours de l’an 1500, cette préfecture semble constituer ce que l’on pourrait appeler un centre d’activités d’édition qui, à mieux regarder, est un ensemble de circuits et d’activités (compilation, édition, impression...) autour d’un lieu géographique et administratif, ou autour d’une personne ou un petit groupe de personnes. Moins d’un siècle plus tard, sur le marché trans-régional du Jiangnan, les livres produits localement semblent perdre de l’importance si on les compare à la production que les gens de Huizhou commencent à réaliser de plus en plus dans d’autres localités, de préférence dans les grandes villes orientales (Nankin, Hangzhou, Suzhou). Cette tendance va s’accentuer dans les siècles à venir, non seulement car les liens des émigrés avec le pays natal s’estompent, mais aussi parce que cette zone finit par être englobée dans un circuit national de diffusion de textes et d’imprimés beaucoup plus homogènes que par le passé.

Si traiter ces thématiques peut produire l’élaboration d’un texte de synthèse, nous avons d’abord eu une approche collective en réunissant les articles de spécialistes chinois de l’histoire de Huizhou à Hefei, Pékin et Shanghai, mais aussi de bibliothécaires spécialisés dans les livres anciens conservés à la Bibliothèque nationale de Chine ; des chercheurs étrangers se sont aussi joints à ce projet de publication où plusieurs types d’ouvrages et d’imprimés ont été traités, qu’ils aient été réalisés sur place ou loin de Huizhou par des gens originaires de la préfecture : des monographies locales de l’administration aux livres médicaux et commerciaux, des albums imagés aux pièces de théâtre à succès... Les documents légaux et d’autres éphémères des dynasties Ming et Qing, mais aussi les livres de morale, en partie « importés » de Shanghai vers l’intérieur pendant la Periode républicaine ont aussi été pris en compte. D’autres contributions ont porté sur les généalogies, une catégorie normalement délaissée dans les histoires du livre chinois, mais à laquelle nous avons décidé de prêter une attention particulière dans ce programme. Ce choix est motivé par une production très importante au niveau local, mais aussi par la nécessité de mieux connaître ces activités de l’édition familiale. Les recherches à leur propos sont en plein développement en Asie, mais elles restent limitées dans le cadre de l’histoire du livre. Cela s’explique peut-être par le fait que la nouvelle histoire du livre chinois, développée d’abord en Occident sous l’impulsion des sciences sociales, a du mal à trouver une place pour cette catégorie de documents dans une discipline qui s’est plutôt concentrée sur des modèles d’édition commerciale.

Accueil | Présentation | Collections | Banque de données | Contacts

@ 2013 EFEO, Paris